Основы языка Java
Курс: Основные понятия синтаксиса |
ДИДАКТИЧЕСКИЙ ПЛАН Понятие синтаксической связи, виды синтаксической связи. Сочинительная связь открытого и закрытого типа. Подчинительная связь, виды подчинительной связи: согласование (виды согласования), управление (виды управления), примыкание. Отличие сочинительной и подчинительной связи. Синтаксическая связь между подлежащим и сказуемым. Основные единицы синтаксиса. Слово и словоформа как объект синтаксиса. Словосочетание как объект синтаксиса. Виды словосочетаний.
Предмет и задачи синтаксиса Синтаксис изучает, с одной стороны, правила связывания слов и форм слов, а с другой - те единства, в составе которых эти правила реализуются, - синтаксические единицы. Минимальные составляющие их - слово и форма слова. Таким образом, синтаксические единицы состоят из компонентов, которые материально представлены высшими морфологическими единицами. Это дает основание рассматривать синтаксис как грамматический уровень системы языка, стоящий над морфологическим. Разные научные концепции содержат разные перечни синтаксических объектов. В современном отечественном языковедении широко распространено учение о трех синтаксических единицах: словосочетании, простом предложении и сложном предложении. Объектами синтаксиса также являются, с одной стороны, слово (лексема) и форма слова, но не сами по себе и не во всех своих свойствах, а лишь со стороны их связей с другими формами слов и их функции в составе синтаксических единиц, в которые они входят как компоненты, а с другой стороны - единства большие, чем простое или сложное предложение (их называют сверхфразовыми единствами, сложными синтаксическими целыми или текстами); они изучаются в синтаксисе также лишь со стороны связей между входящими в них простыми и сложными предложениями. Так как и слово, и форма слова, и сверхфразовое единство проявляют себя в синтаксисе не во всех своих свойствах, эти объекты и не являются синтаксическими единицами. Давнюю традицию русской науки составляет выделение двух основных синтаксических единиц - словосочетания и простого предложения. В.В. Виноградов назвал и определил важнейшее грамматическое свойство простого предложения. Вслед за многими русскими языковедами он обратил внимание на то, что содержание предложения всегда актуализировано, соотнесено с действительностью, с актом коммуникации: предложение обязательно содержит ту или иную модальную и временную характеристику сообщаемого. Ср.: Тут солнце. - Только бы тут было солнце/ - Пусть всегда будет солнце! - при почти полном тождестве грамматического строения и лексического наполнения эти предложения различаются тем, что содержание первого оформлено как сообщение о реальном факте, существующем одновременно с моментом речи, второго - как пожелание, третьего - как побуждение. В речи каждое предложение имеет модально-временное значение: реального факта, отнесенного к тому или иному времени (а значит, соотнесено с речевым актом - "моментом речи" - как точкой отсчета времени), или определенного вида ирреальности, в частности (как это было в наших примерах) желательности или побудительности. Модальные значения тоже связаны с речевым актом, но не через "момент речи", а через позицию говорящего: они несут в себе значение, отражающее позицию говорящего при соотнесении им содержания предложения с действительностью (в нашем примере - желание, волю или констатирующую объективность позиции говорящего). Именно в комплексе грамматических значений, соотнесенных с актом речи, опирающихся на него и его отражающих, увидел Виноградов грамматическую сущность предложения. Этот комплекс грамматических значений, всегда имеющий формальное выражение, он назвал предикативностью, использовав термин, который в истории науки наполнялся разным содержанием, но всегда связывался с предложением, отражая так или иначе понимаемую специфику предложения как синтаксической единицы. Таким образом, различие между словосочетанием и предложением может быть сформулировано как различие между непредикативной и предикативной синтаксическими единицами. Это различие коренное, фундаментальное. Все другие различия или производны от данного, или не всеобщи. Так, производным от признака предикативности ~ непредикативности является признак различия в функциях предложения и словосочетания, а именно: функция коммуникативной единицы у предложения и неспособность словосочетания выступать в этой функции. Известно несколько существенных, но не всеобщих признаков, различающих предложение и словосочетание. Так, предложение может быть однокомпонентным: Пожар!; Светает; Уходи; Холодно; словосочетание же минимум двухкомпонентно. Однако этот различительный признак не обладает всеобщностью, и потому, опираясь на него, нельзя во всех случаях отличить словосочетание от предложения. Есть предложения, для которых двухкомпонентность совершенно обязательна, она необходимое условие построения предложения как предикативной единицы: Я студент; Курить - здоровью вредить; Погода хорошая, и т. п. Традиционное для русской науки понимание объектов синтаксиса характеризуется тем, что наряду со словосочетанием и простым предложением как особая синтаксическая единица рассматривается сложное предложение. В функциональном плане оно имеет много общего с простым предложением (что и дало основание сохранить в его наименовании слово "предложение"), но со стороны своей формальной организации сложное предложение является сочетанием предикативных единиц на основе определенной синтаксической связи. Его части обязательно обладают основным конституирующим признаком предложения - предикативностью. В большинстве случаев части отличаются от самостоятельных предложений только тем, что содержат показатели синтаксической связи - союзы и союзные слова: Редеет мгла ненастной ночи, и бледный день уж настаёт (П.); Вновь я посетил тот уголок земли, где я провёл изгнанником два года незаметных (П.); И невозможное возможно, дорога дальняя легка, когда блеснёт в дали дорожной мгновенный взор из-под платка (Бл.). Итак, в соответствии с общим направлением русской научной традиции и теми идеями, которые представлены в большинстве современных синтаксических теорий, прежде всего в концепции В.В. Виноградова, определим синтаксис как учение о словосочетании, простом предложении и сложном предложении. Словосочетание - это непредикативная синтаксическая единица, компонентами которой являются слово и форма слова или несколько форм слов, соединенных между собой синтаксической связью. Простое предложение - это предикативная синтаксическая единица, состоящая из нескольких соединенных между собой синтаксической связью форм слов или из одной формы слова. Сложное предложение - это синтаксическая единица, компонентами которой являются предикативные единицы, соединенные между собой синтаксической связью. Различия между синтаксическими единицами имеют чисто грамматический характер; по своему вещественному содержанию словосочетание, простое предложение и сложное предложение могут совпадать. Условием такого совпадения является тождество лексического состава (лексически значимых морфем). Ср.: вечернее рассказывание сказок бабушкой (словосочетание) - Вечером бабушка рассказывала сказки (простое предложение). - Когда наступил вечер, бабушка рассказывала сказки (сложное предложение). Три разные синтаксические единицы дают название одному и тому же событию и различаются лишь теми элементами смысла, которые определяются грамматическими различиями между ними. Словосочетание, являясь непредикативной единицей, представляет событие вне связи с ситуацией речи и оценивающей позицией говорящего. В простом предложении, являющемся предикативной единицей, называемое событие соотнесено с ситуацией речи; причем это соотношение таково, что событие сразу, все в целом оценивается говорящим как реальный факт прошлого. [Ср. тот же смысл, но иную модальную оценку и временную характеристику события говорящим в предложениях: Пусть вечером бабушка рассказывает сказки (побуждение, временной план будущего); Вот бы вечером бабушка рассказывала сказки (желательность, временной план будущего).] В сложном же предложении, каждая из частей которого обладает предикативностью, с ситуацией речи соотнесены порознь оба компонента сообщения о событии, содержащиеся в частях сложного предложения: указание на вечер и на рассказывание сказок бабушкой. При этом оценка говорящим этих составных частей события может и не быть тождественной, как в нашем примере, где в обеих частях значение реальности события и временной план прошлого. Ср.: Вот бы бабушка рассказывала сказки, когда наступит вечер; Пусть бабушка рассказывает сказки, когда наступит вечер - модальная оценка желательности или побудительности относится только к рассказыванию сказок, а наступление вечера оценивается как реальный факт. Таким образом, различительными признаками синтаксических единиц являются: отсутствие соотнесенности с ситуацией речи, оценки говорящего - непредикативность (словосочетание); соотнесенность с ситуацией речи, оценка говорящим сразу всего объективного содержания - монопредикативность (простое предложение); соотнесенность с ситуацией речи, оценка говорящим объективного содержания по частям - полипредикативность (сложное предложение). Эти признаки составляют основные, конституирующие характеристики синтаксических единиц, определяют принципы их формальной организации и потому достаточны для того, чтобы, опираясь на них, можно было отличить одни синтаксические единицы от других. Но определения синтаксических единиц могут быть уточнены, развиты и дополнены при специальном рассмотрении каждой из них.
Синтаксические единицы – единицы языка и речи Единицы синтаксиса представлены множеством речевых проявлений, однако они являются единицами не только речи, но и языка. За каждым конкретным словосочетанием, простым или сложным предложением стоит некая не собственно речевая, а языковая сущность. Например, словосочетание рисует берёзу, употребленное в предложении: Сейчас художник рисует берёзу, представляет собой соединение двух словоформ: формы 3-го лица единственного числа настоящего времени глагола рисовать (главный компонент) и формы винительного падежа существительного берёза (зависимый компонент). Но в этом соединении можно увидеть и иное синтаксическое устройство. Его определение предполагает обобщение конкретного речевого материала на основе анализа в парадигматическом аспекте (т.е. по ассоциации) и ведет нас от речи к языку. Анализ предполагает два этапа. На первом этапе анализа обращение к другим потенциальным речевым соединениям с той же лексемой рисовать, но в иных ее формах (рисовать берёзу, рисуй берёзу, рисуя берёзу, рисующий берёзу и т. д.) и с той же лексемой берёза, но в другой возможной в данном сочетании форме (рисует берёзы - вин. п. мн. ч.), т.е. обращение к иным возможным без нарушения синтаксических правил соединения формам слов рисовать и берёза позволяет установить, что исходное словосочетание рисует берёзу построено по правилу, предполагающему, что словосочетание является соединением слова (лексемы) рисовать, которое может в составе сообщения быть в любой из своих форм, и формы винительного падежа слова берёза. Форма числа зависимого существительного не участвует в синтаксической связи, она передает только номинативное значение единичности ~ множественности: рисовать берёзу (берёзы). Таким образом, за конкретным речевым сочетанием из двух словоформ стоит образец сочетания слова (рисовать) с определенной формой (вин. п.) другого слова (берёзу). Если сравнить словосочетание рисовать берёзу (также на основе ассоциативных связей) с такими словосочетаниями, как рисовать лес (поле, ребёнка, прошлое), с одной стороны, и видеть берёзу (поле, ребёнка, прошлое), описать берёзу (поле, ребёнка, прошлое), вспоминать берёзу (поле, ребёнка, прошлое) и т.д. - с другой, то станет ясно, что данный образец словосочетания не специфичен для слов рисовать и берёза. По этому образцу могут быть построены словосочетания из многих слов. Конституирующим признаком таких словосочетаний является то, что главный их компонент - прямопереходный глагол, а зависимый - форма винительного падежа существительного с синтаксическим значением ближайшего объекта. Строение таких словосочетаний может быть выражено формулой VtransN.4synt, где V - глагол, N - существительное, trans - переходный, 4 synt - винительный (четвертый) падеж с синтаксическим значением. Формула читается так: "переходный глагол и имя существительное в форме винительного падежа с синтаксическим значением". Таким образом, на втором этапе анализа обнаруживается, что за словосочетанием с конкретным лексическим наполнением (рисовать + вин. п. существительного берёза) стоит отвлеченный образец, представленный выше в виде формулы, который является единицей языка и допускает широкие возможности лексического наполнения в речи: строить дом, делать дело, копать огород, пить чай, выполоть траву, узнавать новости, беречь время, любить родину, помнить добро, причинять неприятности, допустить неточности, испытывать радость и др. Отвлеченные образцы стоят и за всеми простыми и сложными предложениями, употребляемыми в речи в составе текстов или как отдельные высказывания. Эти образцы и есть простые и сложные предложения, рассматриваемые как единицы языка. В современной науке они называются структурными схемами, моделями или формулами предложений. Понятие структурной схемы появилось недавно и не в равной мере применено ко всем синтаксическим единицам. Пока описаны в виде закрытого, т.е. исчерпывающего все разнообразие структурных схем, списка лишь простые предложения. Принцип единства описания разных синтаксических единиц требует, чтобы в виде закрытых списков структурных схем были перечислены также отвлеченные образцы, по которым строятся словосочетания и сложные предложения. О применении понятия структурной схемы к словосочетанию мы уже говорили. Теперь покажем, что оно приложимо и к сложному предложению. Так, сложное предложение Есть минуты, когда не тревожит роковая нас жизни гроза (Бл.) построено по структурной схеме, которая может быть записана формулой Р1 с (Ntemp + когда +Р2), где Р1 Р2 - предикативные единицы, входящие в состав сложного предложения, N - существительное, temp - указание на обязательность темпоральной лексической семантики существительного; в скобки заключен сегмент сложного предложения, внутри которого обязателен данный порядок компонентов, хотя этот сегмент как целое может перемещаться в границах предложения (ср. другое предложение, построенное по данной схеме: День, когда началась война, я никогда не забуду). Формула читается так: "предикативная единица, в состав которой входит сегмент со следующим фиксированным порядком: существительное с темпоральным значением, когда и вторая предикативная единица". Из обзора синтаксических единиц ясно, что они, как правило, состоят из нескольких компонентов. Однокомпонентным может быть только предложение. При этом и однокомпонентное (как единица языка) предложение в речи может состоять из нескольких синтаксически связанных между собой словоформ: Начало светать; Стало холодно. К тому же слово, являющееся в одной их своих форм единственным компонентом предложения, как правило, в речи допускает возможность распространения - присоединения к нему форм других слов; ср.: Пожар. - Лесной пожар; Светает. - Осенью светает поздно; Уходи! - Сейчас же уходи отсюда!; Холодно. - Зимой в палатке холодно. Таким образом, и однокомпонентное предложение, представленное в речи одной словоформой, потенциально многокомпонентно. Компоненты синтаксических единиц находятся друг с другом в определенных смысловых связях - синтаксических отношениях, которые формально выявлены, объективированы синтаксической связью. Поэтому синтаксическая связь, т.е. формальные, строевые отношения между компонентами синтаксической единицы, выявляющие смысловые связи - синтаксические отношения - и выраженные средствами языка, составляет исходное и фундаментальное понятие синтаксиса. В составе разных синтаксических единиц синтаксической связью объединяются компоненты разной природы. Возможны восемь типов синтаксических соединений, которые различаются характером соединяемых компонентов: 1) слово + форма слова; 2) форма слова + форма слова; 1. Соединение слова (лексемы) с формой слова возможно только в словосочетании. Так, словосочетание выписать газету, построенное по формуле VtransN4synt представляет собой соединение слова выписать, которое в состав данного словосочетания может входить в любой из своих форм (выписать газету, выпишет газету, выпиши газету, выписавший газету и т.д.; исключение составляет только форма страдательного причастия, которой свойственно принципиально иное отношение к форме существительного, называющей объект действия: выписанная газета), и одной формы слова газета, а именно формы винительного падежа. 2. Соединение формы слова с формой слова возможно в предложении и в словосочетании, причем в разных синтаксических единицах соединения данного типа неодинаковы: совпадая по качеству соединяемых компонентов, они различаются характером связи. Так, в предложении Сад цветёт соединены синтаксической связью форма именительного падежа существительного и спрягаемая форма глагола. Если мы употребим глагол в неспрягаемой форме, например в инфинитиве, то он утратит способность соединяться с формой именительного падежа и в сочетании с формой дательного падежа существительного образует предложение другого типа: Саду цвестъ! (В. М.). В словосочетании с усердием, но без увлечения синтаксической связью соединены две формы косвенных падежей существительных (осложненные вхождением в них предлогов), в словосочетании книга, газета и журнал - формы именительного падежа нескольких существительных. 3. Два или несколько простых предложений могут быть соединены синтаксической связью только в сложном предложении: На свете счастья нет, но есть покой и воля (П.); То огнём жгло с сияющей лазури солнце, то горами громоздились тучи, то потопами обрушивались на пароход и на море буйные ливни (Бун.). Границы между предложениями отмечены союзами. 4. Сложное предложение может быть образовано соединением слова с простым предложением. Это принцип организации присловных сложноподчиненных предложений. Так, с придаточной частью, вводимой союзными словами который, какой и др., может соединиться любое существительное, и в образованном таким образом сложноподчиненном предложении реализуется сочетание "слово + простое предложение": Вот холм, лесистый, над которым часто я сиживал недвижим (П.). Обязательным условием образования на основе такой связи сложного предложения является вхождение определяемого придаточной частью существительного в другую часть, которая становится главной по отношению к придаточной части. Если это условие не соблюдено, что бывает редко, так как слова обычно реально употребляются в составе предложений, то сложное предложение не возникает. Так, например, бывает, когда существительное употреблено как обращение, или как заголовок, или как именительный темы: О, вы, которые объехать свет вокруг желанием горите! (Kp.) Взрывы, которых ждали (заголовок). 5. Компаратив прилагательного или наречия обладает свойством соединяться с придаточной частью. Рассуждая так, мы оставляем в стороне случаи транспозитивного употребления инфинитива на месте спрягаемой формы: Ребятишки - бежать кто куда. Но их привлечение к анализу не колеблет данного положения, так как в этом употреблении инфинитив приобретает свойства, характерные для определенных спрягаемых форм: получает индикативное значение реального прошедшего действия. предложения, вводимой союзом чем, в результате чего возникает сложноподчиненное предложение, в составе которого синтаксической связью соединены форма слова и простое предложение: Старая улица показалась мне только немного уже, чем казалась прежде (Бун.). Сочетание формы слова с предложением может иметь место и в сочинительном ряду типа Я думал уж о форме плана и как героя назову (П.). В этом случае предложение (как героя назову) выступает в качестве окказионального "заместителя" формы слова (ср.: думал о форме плана и имени героя). Построение сочинительного ряда из грамматически различных компонентов (форма слова и предложение) стилистически отмечено как черта разговорная. Сочетание формы слова с предложением находится на периферии современного литературного языка. Оно разрешено его системой, которая не требует обязательно однотипного грамматического оформления компонентов сочинительных рядов, но запрещается для строго кодифицированных речевых сфер. 6. Соединение словосочетания с формой слова имеет место в сложных словосочетаниях типа старый фруктовый сад, около забора копать яму, в которых форма слова как определяющий зависимый компонент присоединяется не к существительному или глаголу непосредственно, а к сочетанию существительного или глагола с относящейся к нему формой слова, т.е. связи организуются следующим образом: старый фруктовый сад; копать яму около забора. Такую организацию имеют все словосочетания, в которых два или несколько прилагательных или причастий согласуются с одним существительным, по не находятся между собой в сочинительной связи: мой лучший друг, нарядное летнее платье, новая соломенная шляпа, ночное рокочущее море. Сочинительная связь в этом случае не возникает, потому что синтаксические позиции согласованных словоформ различны: одна (непосредственно соседствующая с существительным) относится к существительному, а вторая (более отдаленная) - к сочетанию существительного с ближайшей согласованной словоформой. 7. Сочетание простого предложения со сложным предложением наблюдается в сложных предложениях усложненной конструкции, в составе которых простое предложение зависит от сложного предложения или сложное предложение в целом зависит от простого предложения. Например: Когда мы вышли из леса, было сыро, но дождя уже не было; Мы знали, что в лесу будет сыро, но дождя не будет - в первом примере простое предложение Мы вышли из леса, оформленное союзом когда как придаточная часть времени, зависит от сложноподчиненного предложения Было сыро, но дождя уже не было; во втором примере сложносочиненное предложение В лесу будет сыро, но дождя не будет зависит от предложения Мы знали (показателем зависимости является союз что). 8. Сочетание сложного предложения со сложным предложением наблюдается также в сложных предложениях усложненной конструкции: Везде было не поле сражения, которое он ожидал увидеть, а поля, поляны, войска, леса, дымы костров, деревни, курганы, ручьи; и сколько не разбирал Пьер, он в этой живой местности не мог найти позиции (Л. Т.); Князь Андрей даже теперь не понимал, как мог он когда-нибудь сомневаться в необходимости принять деятельное участие в жизни, точно так же как месяц тому назад он не понимал, как могла бы ему прийти мысль уехать из деревни (Л.Т.) - выделенные слова являются показателями связи между сложными предложениями. Как видим, синтаксические связи в словосочетании и простом предложении по характеру компонентов частично совпадают (в составе обеих единиц возможно соединение формы слова с формой слова); синтаксические же связи в сложном предложении специфичны: они соединяют такие компоненты, из которых по крайней мере один является предложением (ни в словосочетании, ни в простом предложении связи между такими компонентами невозможны). Это позволяет различать в сфере синтаксических связей два уровня: связь на уровне словосочетания и простого предложения и связь на уровне сложного предложения.
Средства выражения синтаксической связи Для выражения синтаксических связей современный русский литературный язык располагает разнообразными средствами: эти средства различны в словосочетании и простом предложении, с одной стороны, и в сложном предложении - с другой. 1. Русский язык - это язык флективного строя, поэтому синтаксические связи в словосочетании и простом предложении выражаются непосредственно теми формами слов, которые передают не номинативные, а синтаксические значения или те и другие одновременно, а именно: формами падежа существительных; числа, рода и падежа прилагательных; лица, числа и рода спрягаемых форм глаголов. 2. Для выражения синтаксических связей форм косвенных падежей существительных служат предлоги: верить в победу, войти в дом, перепрыгнуть через ручей, склонный к лени, сильнейший из борцов, далеко от дома, наедине с собой, победа над врагом, фильм о молодёжи. 3. Синтаксические связи на уровне сложного предложения, а также некоторые виды связи между формами слов в словосочетании и простом предложении выражают союзы, а также их функциональные "заместители", в частности относительные местоимения (союзные слова). 4. В выражении синтаксических связей участвует порядок слов. Однако в русском языке это не единственное средство выражения связи. Вместе с ним "работает" синтагматическое членение, объединяющее синтаксически связанные словоформы в одну синтагму. Кроме того, направление синтаксической связи (что от чего зависит) часто однозначно определяется соотношением лексических значений связанных словоформ. Порядок слов (вместе с синтагматическим членением) различает направление связи, показывая синтаксическую зависимость форм косвенных падежей существительных, предложно-падежных форм и наречий от глагола или, напротив, от существительного; ср.: Возле двери стояла на столике ваза с цветами. - На столике возле двери стояла ваза с цветами; За бугром уже совсем потухла, яркая полоска. - Яркая полоска за бугром уже совсем потухла; Невдалеке от дороги чернел неровным зубчатым гребнем лес. - Лес невдалеке от дороги чернел неровным зубчатым гребнем. Принято считать, что порядок слов участвует в выражении направления синтаксических связей между тождественными формами слов, различая определяемое и определяющее (подлежащее и сказуемое) в предложениях типа Мой отец - учитель; Учитель - мой отец; Москва - столица России; Столица России - Москва. Сходную функцию порядок слов выполняет в таких предложениях, как: Бытие определяет сознание (ср.: Сознание определяет бытие); Весло задело платье (ср.: Платье задело весло); Мать любит дочь (ср.: Дочь любит мать), где он различает омонимичные формы именительного и винительного падежей. Однако в подобных конструкциях само соотношение значений слов часто показывает направление связи; ср. с приведенными примерами Он чудак; Часы отсчитывали секунды, в которых порядок слов непосредственно не выражает синтаксической связи, а лишь уточняет ее. То же имеет место во всех типичных для русского языка (как языка флективного) случаях, когда синтаксическая связь передается формой зависимого слова. 5. В выражении синтаксических связей на разных уровнях участвует интонация. Интонационные средства делят конструкции звучащей речи на синтагмы обычно в соответствии с синтаксическими связями. Иногда такое деление становится единственным показателем связи. Так, в предложении Она пела хорошо танцевала (пишем его без знаков препинания, чтобы отвлечься от синтагматического членения) синтаксическая связь словоформы хорошо неясна: она одинаково может относиться как к пела, так и к танцевала. То или иное синтагматическое членение выражает синтаксическую связь, на письме это обозначается запятой. Ср.: Она пела хорошо, танцевала. - Она пела, хорошо танцевала; то же в предложениях Роняет лес багряный свой убор (П.); Торговка вяленой воблой торчала между ящиками (Ол.), но с той разницей, что в письменной речи связи словоформ багряный и воблой не обозначены. Синтаксические связи могут оставаться однозначно не выраженными, вследствие чего возникает омонимичность синтаксических конструкций (как в двух последних примерах), которая обычно снимается контекстом.
Виды синтаксических связей В истории лингвистики найдено несколько различительных признаков, на основе которых можно определить виды синтаксических связей, и установлено несколько их оппозиций. Наибольшую познавательную ценность имеют те из них, которые учитывают все типы синтаксических соединений и, следовательно, приложимы ко всем случаям синтаксической связи. Именно такой общей оппозицией является традиционное противопоставление сочинительной связи подчинительной. Сочинение и подчинение противостоят друг другу по признаку наличия ~ отсутствия детерминации, т. е. формально-строевых отношений определяемого и определяющего, главного и зависимого компонентов, "хозяина" и "слуги". При подчинении эти отношения есть и роль компонентов в создании конструкции различна, следовательно, они разнофункциональны. При сочинении их нет и компоненты однофункциональны, они играют одинаковую роль в создании синтаксической конструкции; ср.: комната под лестницей - комната и лестница. Однофункциональность компонентов словосочетания, свойственная сочинительной связи, не предполагает их однооформленности. Однофункциональные компоненты, связанные сочинительной связью, могут быть и разнооформленными: вовремя и без потерь убрать урожай; Червонец был запачкан и в пыли (Кр.); Много лет дружа с Насилием Ивановичем и неоднократно приглашаемый им посетить его, я удосужился сделать это, когда хозяина не было дома (Лид.) Частный случай разнооформленности представлен в конструкциях, где сочинительной связью соединены форма слова и предложение: Так хорошо тогда мне вспоминать заросший пруд и хриплый звук ольхи, что где-то у меня живут отец и мять, которым наплевать на все мои стихи (Ес). Однофункциональность компонентов словосочетания при сочинительной связи предполагает их обязательную семантическую одноплановость. Однако эта одноплановость может быть не того направления, по которому синтаксическая традиция различает члены предложения. Сочинительная связь возможна и между такими словоформами, которые являются разными членами предложения. Это имеет место в предложениях, где сочинительная связь может объединять вопросительные, отрицательные, неопределенные и обобщающие местоимения, являющиеся разными членами предложения: Где, когда, какой великий выбирал путь, чтоб был протоптанный и легкий? (В.М.); Мы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь (П.); Никто и никогда его в этом не убедит; Все и везде говорили одно и то же. Однофункциональность в таких случаях складывается на основе общей роли компонентов, соединяемых сочинительной связью, в создании вопросительной, отрицательной, неопределенной или обобщенной семантики предложения. Разнофункциональность или однофункциональность соединяемых синтаксической связью компонентов конструкции отчетливо обнаруживается при включении образуемой ими единицы в усложненную конструкцию в качестве ее зависимого компонента. При этом соединенные подчинительной связью разнофункциональные компоненты словосочетания занимают разные позиции: главный компонент становится определителем вновь введенного компонента, а зависимый - определителем этого определителя. Это проверяется возможностью свертывания конструкции: в составе образовавшейся усложненной конструкции главный компонент при сохранении зависимого не может быть опущен. Ср.: интересная книга -читать интересную книгу - читать книгу при невозможности словосочетания "читать интересную"; то же в сложном предложении: Он вспомнил, кому отдал книгу. - Я требовал, чтобы он вспомнил, кому отдал книгу. - Я требовал, чтобы он вспомнил при невозможности предложения "Я требовал, кому он отдал книгу". Между тем соединенные сочинительной связью однофункциональные компоненты занимают в составе усложненной конструкции, куда они введены в качестве определяющего компонента, одну позицию, что доказывается возможностью опущения любого из них; ср.: (и) газеты, (и) журналы - выписывать (и) газеты, (и) журналы - выписывать (и) газеты - выписывать (и) журналы; так же в сложном предложении: Книг нужных нет, и времени свободного мало. - Он сейчас не занимается, потому что книг нужных нет и (потому что) времени свободного мало. - Он сейчас не занимается, потому что книг нужных нет. - Он сейчас не занимается, потому что времени свободного мало. Сочинительная и подчинительная связь различаются также средствами выражения. Это различие имеет две стороны. Средства выражения сочинительной связи одинаковы на разных уровнях (на уровне словосочетания и простого предложения и на уровне сложного предложения), в то время как средства выражения подчинительной связи на разных уровнях существенно различны. Сочинительная связь не выражается формами слова. Основным средством передачи сочинительной связи являются сочинительные союзы, которые имеют свойство оформлять связи между любыми однофункциональными компонентами синтаксической единицы: и между формами слов и между предложениями. При перечислительных смысловых отношениях сочинительная связь выражается без союзов - порядком слов и многочисленностью ряда: соединенные сочинительной связью компоненты располагаются непосредственно один за другим и их однофункциональность выражается самим фактом неопределенного количественного состава ряда (не обязательно два компонента). И у сочинительной, и у подчинительной связи есть общие, т.е. представленные и на уровне словосочетания и простого предложения, и на уровне сложного предложения, дифференциальные признаки.
Виды сочинительной связи Дифференциальным признаком сочинительной связи, характеризующим ее на всех уровнях, является количество объединяемых в одном акте связывания компонентов конструкции, или признак закрытости ~ открытости. Закрытой сочинительной связью могут быть соединены при одноразовом ее применении только два компонента: не сестра, а брат; Ты любишь горестно и трудно, а сердце женское шутя (П.). Открытой сочинительной связью может быть соединено сразу неопределенное количество компонентов: Мне чудятся то шумные пиры, то ратный стан, то схватки боевые (П.); То ли снится, то ли мнится, показалось что невесть, то ли иней на ресницах, то ли вправду что-то есть (Тв.). Число компонентов при открытой сочинительной связи определяется экстралингвистически (объемом той информации, которая включается в конструкцию, образуемую открытой сочинительной связью): Мелькают мимо будки, бабы, мальчишки, лавки, фонари, дворцы, сады, монастыри, бухарцы, сани, огороды, купцы, лачужки, мужики, бульвары, башни, казаки, аптеки, магазины моды, балконы, львы на воротах и стаи галок на крестах (П.). Несмотря на свою обширность, этот ряд мог бы быть и большим. Открытая и закрытая сочинительные связи различаются также характером смысловых отношений, которые они выявляют, и средствами выражения: 1) только открытая связь (при соединительных смысловых отношениях) может быть выражена без союзов; закрытая связь обязательно выражается союзами; 2) открытую сочинительную связь выражают союзы соединительные (и, да) и разделительные (или, либо и др.); закрытую сочинительную связь - союзы противительные (а, но и др.), градационные (не только...но и, да и к др.) и пояснительные (а именно, то есть). Закрытая сочинительная связь имеет черты, общие с подчинительной связью. Их объединяет прежде всего то, что они связывают два (и только два) компонента синтаксической единицы. Общим признаком закрытой сочинительной и подчинительной связи является также место морфемно выраженного показателя связи. При закрытой сочинительной и подчинительной связи такой показатель находится только при одном из компонентов - и не при любом, а при втором по порядку линейного развертывания конструкции в случае закрытой сочинительной связи: громко, но невнятно; Журча еще бежит за мельницу ручей, но пруд уж застыл (П.) или при зависимом в случае подчинительной связи: ставить палатку; Предполагают, что лето будет, жаркое. Открытая же сочинительная связь допускает положение союза перед каждым из соединяемых компонентов: И пращ, и стрела, и лукавый кинжал щадят победителя годы (П.); И мысли в голове волнуются в отваге, и рифмы лёгкие навстречу им бегут, и пальцы просятся к перу, перо к бумаге... (П.). Из сказанного ясно, что есть основания для противопоставления открытой сочинительной связи закрытой сочинительной и подчинительной, вместе взятым.
Виды подчинительной связи Существует три дифференциальных признака, различающих виды подчинительной связи и на уровне словосочетания и простого предложения, и на уровне сложного предложения: 1. Предсказуемость ~ непредсказуемость связи определяется свойствами главного (определяемого) компонента словосочетания и его ролью в оформлении связи. При предсказующей связи главный компонент определяет (предсказывает) форму зависимого. Предсказующая связь может быть невариативной или вариативной. При невариативной связи предсказываемая форма зависимого компонента словосочетания является единственно возможной. При вариативной связи существует выбор: одна из двух - реже трех - возможных форм. Ср.: подарить книгу (невариативная связь) - съесть кашу (каши) (вариативная связь); увлекаться поэзией (невариативная) - слыть чудаком (за чудака), числиться начальником (в начальниках, в качестве начальника) (вариативная); заботиться о детях, (невариативная) - тосковать о детях (по детям) (вариативная). Предсказующая связь широко и разнообразно представлена в сочетаниях слова с формой слова, когда такие свойства слова, как его принадлежность к той или иной части речи или к определенному лексико-синтаксическому либо словообразовательному классу, действуя порознь или в комплексе, задают определенные сочетательные свойства, прогнозируя необходимые или возможные формы распространения слова. Вместе с тем в сочетаниях слова и формы слова существует и непредсказующая связь, при которой форма зависимого компонента не предсказывается главным, а определяется тем смыслом, который вносится этим компонентом в конструкцию: человек у двери (за дверью, под окном), работать в саду (у верстака, за столом, под землёй), работать завтра (по вечерам, летом, с восхода до заката). Не менее широко и разнообразно представлена предсказующая связь и в сложном предложении: она свойственна всем нерасчлененным сложноподчиненным предложениям, в которых главная часть содержит какие-то компоненты (определенные слова и формы слов), с которыми непосредственно соотнесена придаточная часть. Эти соотносящиеся с придаточной частью элементы главной части (опорные или соотносительные слова) предопределяют форму придаточной части: предсказывают союзное средство, оформляющее ее связь о главной; союзное же средство, в свою очередь, предопределяет другие стороны оформления придаточной части. Ср.: Он знал, что поезд придёт вечером. - Он хотел, чтобы поезд пришёл вечером. В этих сложноподчиненных предложениях придаточная часть относится к глаголу-сказуемому; слова знал, хотел предсказывают появление придаточной части и союз, которым она вводится (ср. невозможность союза чтобы при слове знать и союза что при слове хотеть). В свою очередь союз определяет возможные формы глагола-сказуемого в придаточной части [ср. невозможность никакой другой формы, кроме формы на -л, во втором предложении и возможность любой временной формы в первом: Он знал, что поезд приходит (пришёл, придёт) вечером]. В расчлененных же сложноподчиненных предложениях форма придаточной части, и прежде всего ее "союзный оформитель", не предопределены какими-то элементами главной части: тот или иной союз здесь появляется для выражения смысловых отношений, которые не предсказываются составом главной части; ср.: Машины зажгли фары, так как уже стемнело. - Машины зажгли фары, когда уже стемнело. 2. От предсказуемости ~ непредсказуемости необходимо отличать как особый признак обязательность ~ необязательность подчинительной связи, т.е. жесткую необходимость, регулярность или, напротив, только возможность, нерегулярность появления зависимого компонента словосочетания при главном. Признак предсказуемости часто сопровождается признаком обязательности связи, а признак непредсказуемости - признаком необязательности, но такое наложение не является необходимым, эти признаки связи могут встречаться и в других комбинациях. Связь может быть предсказующей, но необязательной. Именно такой является связь между существительным и определяющим его прилагательным, при которой форма главного компонента словосочетания предсказывает форму зависимого, но само появление его (т.е. осуществление связи) не является обязательным. Случаи обязательности употребления согласуемой формы при существительном (достаточно частые и разнообразные) никогда не связаны с синтаксическими свойствами определяемого существительного: часто они объясняются лексическими или даже экстралингвистичоскими причинами; ср.: девушка с голубыми глазами при невозможности словосочетания "девушка с глазами", сидеть с закрытыми глазами при невозможности словосочетания "сидеть с глазами". Соответствующее явление представлено и в сложном предложении; предсказующей, но необязательной является связь в присубстантивных предложениях: Вот опальный домик, где жил я с бедной нянею моей (II.) В русском языке наблюдается и обратная комбинация признаков предсказуемости ~ непредсказуемости и обязательности ~ необязательности: связь обязательная, но непредсказующая. Она имеет место в словосочетаниях типа находиться в столе (на столе, под столом, около стола и т. п.), образованных глаголами со значением пребывания в определенном пространстве, которые требуют распространителя с локальным значением, но не предсказывают его формы. Тем же набором признаков обязательности и непредсказуемости обладают сложные предложения типа Он был так грязен, что только и мечтал о ванне или: Он был так грязен, словно только что вылез из печной трубы. Наличие в главной части сложноподчиненного предложения (всегда препозитивной) указательного местоимения со специфическим для этих предложений вмещающим значением свидетельствует об обязательности следования за ней придаточной части, но форма придаточной части не предсказана: придаточная часть может вводиться союзом что или союзами ирреального сравнения, в зависимости от характера смысловых отношений с главной частью. 3. Природа синтаксического отношения, выявляемого подчинительной связью, может быть двух родов: синтаксические отношения не обусловливаются лексическими свойствами зависимого компонента словосочетания или обусловливаются ими. Ср.: любоваться вечером (лесом, самолётом) - возвращаться вечером (лесом, самолётом) - в первом случае независимо от лексического значения существительного отношения объектные, во втором в зависимости от лексического значения существительного - разные обстоятельственные отношения (временное, пространственное, способа действия). Эти два вида отношений разграничены Е. Куриловичем применительно к отношениям, выражаемым падежами существительного. Но установленная им оппозиция "синтаксических" значений, с одной стороны, и "семантических", "конкретных", "наречных" - с другой, существует не только в области падежных значений, она характеризует вообще подчинительную связь. Синтаксические отношения, формирование которых не зависит от лексического наполнения зависимого компонента конструкции, или собственно синтаксические отношения, наиболее абстрактны и потому обнаруживаются не только в извлеченных из реальной речи словосочетаниях, но и в не употребляемых, однако грамматически правильных словосочетаниях типа зелёные идеи, яростно спать или в искусственно составленных из несуществующих морфем словосочетаниях типа глокая куздра. В придуманном Л.В. Щербой примере Глокая куздра штеко будлакула бокра и курдячит бокрёнка почти исчерпывающе представлены все виды собственно синтаксических отношений на уровне словосочетания и простого предложения. Это агентивные отношения - между производителем действия и самим действием (куздра будланула, куздра курдячит), объектные отношения - между действием и ближайшим объектом его (будланула бокра, курдячит бокрёнка) и определительные отношения (глокая куздра, штеко будлакула). Здесь не представлены только отношения предмета к предмету, выражаемые родительным присубстантивным: комната детей, Гамлет Смоктуновского, белизна снега, букет цветов, приезд брата, защита родины. Собственно синтаксические отношения существуют и в сложном предложении. Ими связаны входящее в состав главной части сложноподчиненного предложения существительное и зависящая от него присубстантивная придаточная часть (определительные отношения): В печной трубе заворочалось мохнатое существо, которым пугают детей (Пауст.); Есть в мире сердце, где живу я (П.), а также компаратив в главной части и зависящая от него прикомпаративная придаточная часть (объектные отношения): Мы отдадим, больше, чем взяли. Специфическими собственно синтаксическими отношениями связываются части изъяснительных и местоименно-соотносительных сложноподчиненных предложений. Синтаксические отношения, формирующиеся на основе лексического наполнения зависимого компонента конструкции, или лексико-синтаксические отношения, более конкретны и потому более разнообразны; это отношения неближайшего, специализированного объекта разного рода (орудия, соучастника и т. п.) и различные обстоятельственные отношения. В большинстве случаев они являются общими для словосочетания и сложного предложения и выражаются семантически, а иногда и словообразовательно соотносительными предлогами (в словосочетании) и союзами (в сложном предложении): для - для того чтобы, после - после того как, несмотря на - несмотря на то что. Собственно синтаксические отношения сопровождают предсказующую связь, в то время как непредсказующая связь предполагает лексико-синтаксические отношения. Обратной же связи между этими признаками нет. Предсказующая связь может сопровождаться семантико-синтаксическими отношениями, что наблюдается в предложных словосочетаниях типа вынуть из ящика, пододвинуть к столу, переправиться через реку, в составе которых предлоги, предсказанные словообразовательной структурой слова (приставкой), имеют конкретные пространственные значения, поддерживаемые лексическим значением существительного. Характер смысловых отношений никак не связан с признаком обязательности ~ необязательности связи. Обязательная связь может характеризоваться как собственно синтаксическими, так и лексико-синтаксическими отношениями: нуждаться в поддержке (обязательная связь и собственно синтаксические отношения), поселиться в деревне (обязательная связь и лексико-синтаксические отношения). То же возможно и для необязательной связи: дружная работа, дружно работать (необязательная связь и собственно синтаксические отношения), работать в деревне, дом в лесу (необязательная связь и лексико-синтаксические отношения). Как уже отмечалось, подчинительная связь, в отличие от сочинительной, не обнаруживает единства в оформлении на разных уровнях: средства выражения подчинительной связи на уровне словосочетания и простого предложения и на уровне сложного предложения существенно различны. Только одна особенность оформления свойственна подчинительной связи в целом: средство выражении связи (морфема или служебное слово) помещается обязательно при зависимом компоненте синтаксической единицы. Различие в средствах выражения подчинительной связи на разных уровнях делает необходимым их обособленное рассмотрение, так как на основе этого различия выделяются виды подчинительной связи на уровне словосочетания и простого предложения и на уровне сложного предложения. Традицию русской науки и составляет именно раздельное рассмотрение подчинительной связи, с одной стороны, в словосочетании и в простом предложении, где представлены разные виды зависимости формы слова, а с другой - на уровне сложного предложения, где представлены разные виды зависимости предикативной единицы.
Согласование Синтаксическая традиция выработала морфологическое в своей основе деление подчинительной связи на уровне словосочетания и простого предложения (т.е. деление зависимости формы слова) на три вида: согласование, управление и примыкание. Согласованием принято называть такую подчинительную связь, при которой отношение зависимого компонента словосочетания к главному выражается его уподоблением главному в одноименных грамматических категориях. Традиционное определение отражает самые частотные и вместе с тем простые случаи согласования, при которых с изменением формы главного компонента словосочетания меняется форма зависимого. В более сложных случаях происходит не уподобление, а сложное соотнесение формы главного и зависимого компонентов. Главный компонент словосочетания при согласовании всегда существительное, а зависимый обязательно принадлежит к грамматическим классам, имеющим формы с синтаксическим значением. Простейший вид согласования представлен в словосочетаниях, зависимый компонент которых выражен прилагательным (в том числе и местоимением-прилагательным и порядковым числительным или причастием): морозный день, что-то необычное, этот дуб, сама мать, третий этаж, наблюдаемое явление, поющий человек. В этих словосочетаниях существительное, составляющее главный компонент (оно может быть в любой форме), соединяется с той частью форм другого слова (прилагательного), составляющей зависимый компонент, которые нужны для его соотнесения с формами главного компонента. Так, в словосочетаниях морозный день, морозного дня, морозные дни... используются падежные формы единственного числа мужского рода и множественного числа прилагательного, так как существительное день мужского рода и изменяется по падежам и числам; в словосочетаниях что-то необычное, чего-то необычного... - падежные формы единственного числа среднего рода, так как местоименное существительное что-то среднего рода изменяется по падежам, но не имеет форм множественного числа; все остальные формы прилагательных (падежные формы женского и среднего рода слова морозный, падежные формы мужского и женского рода и множественного числа слова необычный) в данных словосочетаниях не используются. На основе согласования могут также образоваться словосочетания, в которых часть форм слова (главный компонент) связана с соответствующей частью форм другого слова (зависимый компонент). Это наблюдается в формах косвенных падежей сочетаний существительных с количественными числительными (числительное здесь зависимое слово и согласуется с существительным в падеже: дом с тремя окнами, на семи ветрах) в отличие от форм прямых падежей (именительный и совпадающий с ним винительный падежи), в которых числительное выступает как главный компонент и требует формы родительного падежа существительного: три дома, дом в три окна, семь ветров. На основе согласования могут быть образованы словосочетания, в составе которых соединены два слова во всем объеме своих форм; это сочетание существительного с существительным: путь-дорога (ср.: пути-дороги, путём-дорогою), красавица-зорька, инженер-строитель, колхоз-гигант. Все эти виды сочетаний можно рассматривать как специфическое для согласования видоизменение синтаксического соединения "слово + форма слова".
Согласование сказуемого с подлежащим Особым видом синтаксической связи является координация – согласование главных членов в двусоставном предложении; она может быть полной, синтаксической: девочка уснула, стол сломался; и неполной, семантической. Внешне координация подлежащего и сказуемого сходна с подчинительной связью согласования, но внутренний характер этой связи и ее основные грамматические признаки несколько иные. Так, при согласовании зависимое слово подчиняется главному во всех формах, при координации происходит взаимное согласование и ни одну из форм нельзя назвать главной или зависимой, а также согласование осуществляется не во всех общих формах. Основное отличие координации заключается еще и в том, что при данном виде связи возникают предикативные отношения. Координация нередко рассматривается и как вид согласования. Синтаксическая традиция рассматривает как согласование и связь между формами слов: формой именительного падежа существительного (подлежащее) и спрягаемой формой глагола (сказуемое). По своему формально-синтаксическому механизму эта связь имеет много общего со связью между существительным и формами прилагательного, на которую ориентировано традиционное определение согласования как уподобления зависимого компонента словосочетания главному в одноименных грамматических формах. Форма именительного падежа существительного и спрягаемая форма глагола или краткая форма прилагательного, подобно существительному и прилагательному в субстантивном словосочетании, бывают объединены общностью форм числа и рода: Лес обнажился, поля опустели (Н.); Тиха украинская ночь, прозрачно небо (П.). Поскольку существительные не изменяются по родам, а некоторые из них имеют форму только одного числа, глагол же во всех спрягаемых формах изменяется по числам (а в прошедшем времени и сослагательном наклонении и по родам) и краткие формы прилагательных тоже изменяются по числам и родам, то имеются чисто формальные основания считать главным компонентом данных словосочетаний форму именительного падежа существительного и видеть в общности форм числа и рода результат соотнесения с ним спрягаемой формы глагола и краткой формы прилагательного. Направление синтаксической связи от подлежащего к сказуемому и ее предсказующий характер с очевидностью проявляются в конструкциях типа Сметана скисла; Молоко скисло; Сливки скисли, где полностью устранена возможность толкования формы сказуемого как независимой от формы подлежащего, так как сказуемое здесь повторяет грамматические "капризы" подлежащего и его форма не может быть понята как непосредственно мотивированная внеязыковой действительностью. Более сложный случай согласования представлен в предложениях, где место существительного занято числительным, инфинитивом или другим "заместителем", не имеющим числа и рода. В таких предложениях нет уподобления сказуемого подлежащему в числе и роде, так как подлежащее не имеет этих категорий. Однако предсказующий характер связи и направление ее от подлежащего имеются и здесь: подлежащее предсказывает сказуемое в совершенно определенной форме - в форме единственного числа, а при изменяемости сказуемого по родам - среднего рода: Отступать было покрыть себя позором; Грянуло "ура". Таким образом, форма единственного числа среднего рода выступает как выражение соотнесенности сказуемого с подлежащим, не охарактеризованным по числу и роду. При подлежащем с лексическим значением числа или неопределенного количества форма соотнесенности усложняется, она становится вариативной - среднего рода единственного числа или множественного числа: Пятеро ушло (ушли); Несколько человек пришло (пришли). Последний вариант (мн. ч.), в котором грамматическая традиция видит "согласование по смыслу", отражает влияние на соотнесенность формальных признаков связываемых компонентов конструкции содержания главного компонента - подлежащего (наличия в нем значения множества). Выбор формы сказуемого в случаях, когда система языка предполагает ее вариативность, определяется узусом и нормой. Менее очевидно влияние формы именительного падежа существительного на форму лица глагола. Характер грамматического значения лица и положение категории лица в системе грамматических категорий сложны. Это отражается в толковании категории лица разными учеными: категорию лица либо относят к семантически содержательным и включают в число предикативных категорий, либо рассматривают как собственно синтаксическую, согласовательную категорию. Включение категории лица, наряду с категориями времени и модальности, в комплекс, образующий предикативность, вызывает ряд возражений. Значение лица не является специфически "предложенческим" грамматическим значением, так как, в отличие от значения времени и наклонения, оно не составляет принадлежности только спрягаемой формы глагола. Значение лица несут все личные местоимения (существительные: я, ты, он; прилагательные: мой, твой, его; наречия: по-моему, по-твоему). Поэтому в предложении может быть выражено сразу несколько разных значений лица: Я его боюсь; Ты взял мои очки. Однако и здесь связь сохраняет свой предсказующий характер. Личные местоимения 1-2-го лица прогнозируют соответствующие формы глагола-сказуемого; все другие существительные, не охарактеризованные по категории лица, - форму 3-го лица: Мы отдохнём; Лес шумит. В последнем случае связь не имеет характера уподобления (существительные, за исключением личных местоимений, не имеют категории лица) и форма 3-го лица глагола выступает как формальное выражение соотнесенности с формой именительного падежа существительного, не охарактеризованного по категории лица (ср. соответствующее явление из области согласования по числу и роду). Квалифицируя связь сказуемого с подлежащим, не охарактеризованным по категориям рода, числа и лица, как согласование, грамматисты опирались на интуитивное ощущение общности механизма связи в сочетаниях типа хорошая погода, я иду, с одной стороны, и грянуло "ура", лес шумит - с другой. Исходя из традиционного понимания согласования как уподобления видеть согласование в связи сказуемого с подлежащим нельзя. К согласованию эти случаи относили вопреки принятому определению согласования как уподобления на основе интуитивного более широкого представления о сущности согласования. Учитывая данные случаи, согласование можно определить более точно - как соотнесенность форм главного и зависимого компонентов словосочетания, которая проявляется в том, что зависимый компонент уподобляется главному в одноименных формах числа и рода или лица либо сигнализирует своей формой о неохарактеризованности главного компонента со стороны числа, рода, лица. Характеристика связи между формой именительного падежа существительного и спрягаемой формой глагола не исчерпывается установлением согласования, направленного от существительного к глаголу. Имеется и другая зависимость, которая реализуется в исходящем от спрягаемой формы глагола требовании определенной формы существительного, именно именительного падежа. Это требование определяется двумя характеристиками глагола-сказуемого. Во-первых, исходящее от глагола-сказуемого требование формы именительного падежа существительного определяется лексико-грамматической природой глаголов, способных вступать в такое сочетание, составляя одну из сторон сочетательных свойств глагола. Сочетаться с формой именительного падежа существительного могут так называемые личные глаголы, в отличие от безличных, сочетательные свойства которых не допускают употребления при них надежной формы существительного; ср.: Я сплю. - Мне спится; - Он не сидит на месте. - Ему не сидится на месте. Спрягаемые формы глаголов, сочетательные свойства которых не допускают соединения их с формой именительного падежа существительного (безличных), не имеют согласовательных категорий; они не изменяются по числам, родам и лицам, у них только одна форма: 3-е лицо единственного числа в настоящем и будущем времени и среднего рода в прошедшем времени и сослагательном наклонении, - что является знаком несоединимости глагола с именительным падежом существительного. Во-вторых, исходящее от глагола-сказуемого требование формы именительного падежа существительного определяется грамматической формой глагола. Сочетаться с формой именительного падежа глаголы могут лишь в спрягаемой форме, инфинитив не допускает сочетания с формой именительного падежа существительного; ср.: Я сплю. - Мне спать; Он не сидит на месте. - Ему не сидеть на месте. В случаях типа И царица - хохотать (П.) наличие формы именительного падежа объясняется тем, что инфинитив занимает позицию спрягаемой формы глагола, получая модально-временные характеристики, свойственные спрягаемой форме, и образуя предложения, смысл которых тот же, что и у предложений, включающих спрягаемую форму глагола; транспозиция, как это обычно бывает, сопровождается экспрессивно-стилистическими наслоениями, которые определяют своеобразие предложений с инфинитивом в позиции спрягаемой формы. Зависимость подлежащего от сказуемого можно определить как управление, так как она выражается постановкой зависимого существительного в определенном (в данном случае в именительном) падеже. Здесь присутствует и другой характеристический признак управления: выражение связи определяется лексико-грамматической природой главного компонента словосочетания - тем, что это личный (не безличный) глагол. Своеобразие же этой связи в том, что определяющим фактором является не только лексико-грамматическая природа главного компонента, но и его форма - спрягаемая, в отличие от инфинитива, управляющего дательным падежом. Наличие в сочетаниях формы именительного падежа существительного и спрягаемой формы глагола двойной разнонаправленной зависимости (требование соотнесенности в числе, роде, лице, исходящее от формы именительного падежа существительного, и требование формы именительного падежа, исходящее от спрягаемой формы глагола) заставляет квалифицировать их как сочетания со связью взаимозависимости, образующейся сосуществованием согласования, в котором реализуется зависимость сказуемого от подлежащего, и управления, в котором реализуется зависимость подлежащего от сказуемого. Во взаимозависимости между подлежащим и сказуемым обычно видят специфику связи компонентов предикативного словосочетания, ее особенный, "предложенческий" характер. Между тем данный тип взаимозависимости свойствен и одному виду непредикативных словосочетаний. Аналогичное сосуществование разнонаправленных согласования и управления имеет место в словосочетаниях, образованных формами именительного-винительного падежа числительного, изменяющегося по родам, и родительного падежа существительного: два друга - две подруги; полтора часа - полторы недели. В этих словосочетаниях числительное зависит от существительного, что выражается его согласованием с существительным в роде, и вместе с тем управляет существительным, требуя от него формы родительного падежа. Как и в сочетании "подлежащее + сказуемое", управление исходит не от слова (числительного), а от его формы именительного-винительного падежа (ср. формы косвенных падежей, в которых числительное не управляет существительным, а согласуется с ним: двух друзей, двум друзьям и т. д.). Своеобразие данного случая управления в том, что числительное определяет форму не только падежа, но и числа зависимого существительного. Эта черта отличает вообще управление числительных существительными. Специфика связи подлежащего со сказуемым заключается в своеобразной конструктивной роли соединяемых ею компонентов предложения. Подлежащее и сказуемое не составляют, подобно сочетаниям взаимосвязанных форм числительного и существительного, одного комплексного компонента предложения. Сказуемое, являясь носителем предикативности, образует предикативный центр предложения; подлежащее же представляет собой конструктивно необходимое распространение этого центра, наличие которого обязательно при функционировании двусоставного предложения как целого отдельного текста, т. е. без опоры на контекст и ситуацию, в условиях, когда в предложении представлены все его конститутивные компоненты.
Полное и неполное согласование Во всех рассмотренных случаях согласования влияние главного компонента словосочетания на зависимый распространялось на все их одноименные грамматические формы. Такое согласование принято называть полным. В отличие от него неполным согласованием называют такую связь, при которой зависимый компонент соотносится с главным не во всех одноименных формах. Есть два случая неполного согласования. Первый случай - отсутствие соотнесенности в падеже (при уподоблении зависимого компонента словосочетания главному в числе и роде). Неполнота согласования вызывается наличием у зависимой словоформы связи с двумя различными словоформами: одна из них определяет форму числа и рода, другая - форму падежа зависимого компонента. В предложении Аня не могла есть и вставала из-за стола голодной (Ч.) словоформа голодной зависит от словоформы вставала, что выражается формой падежа, и от словоформы Аня, что выражается соотнесенностью форм числа и рода. Второй случай - отсутствие уподобления в роде; неполнота согласования вызывается тем, что форма рода у зависимого компонента словосочетания становится семантически наполненной: обозначает реальный пол лица. Это наблюдается в сочетаниях прилагательных с существительными мужского рода, называющими профессии или должности, когда такие существительные употребляются применительно к женщинам: наша врач, новая секретарь. Подобные сочетания свойственны неофициальной речи.
Управление Управление принято определять как вид подчинительной связи, при котором главный компонент словосочетания требует от зависимого формы определенного падежа без предлога или с предлогом. Но это определение ориентировано не на все традиционно относимые к управлению случаи, а лишь на те из них, где форма падежа существительного предсказывается управляющим словом как обязательная. Между тем синтаксическая традиция относит к управлению и многочисленные случаи, где форма падежа существительного непосредственно мотивирована выражаемым ею смыслом, а также случаи, где зависимая падежная форма существительного не обязательна. Здесь проявляется расхождение между принятой дефиницией явления и интуитивным более широким представлением о нем в науке XIX в. Интуитивное представление об управлении состоит в следующем: управление мыслится как вид подчинительной связи, при котором в качестве зависимого компонента словосочетания выступают падежные формы существительного в их субстантивной сущности, т. е. не вызванные уподоблением падежной форме главного компонента, как это имеет место у прилагательных и вообще при согласовании (ср.: в путь-дорогу, с красавицей-женой), а выражающие определенные смысловые отношения обозначаемого ими предмета к признаку или предмету, названному главным компонентом словосочетания. В основе этого представления лежат два признака: Эти признаки отражают механизм синтаксической связи, и потому они, как и признаки, на основе которых синтаксическая традиция выделяла другие виды подчинительной связи (согласование и примыкание), морфологичны, связаны с грамматическими свойствами зависимой формы слова. В этой однородности подхода к выделению управления, согласования и примыкания состоит сильная и привлекательная сторона традиционного широкого понимания управления. В целом управление представляет собой связь, направленную от слова (главный компонент словосочетания) к форме слова (зависимый компонент), вследствие чего форма управляющего слова не влияет на форму зависимого: делать добро, делает добро, делающий добро; надеяться на успех, надеется на успех, надеющийся на успех; планета людей, планеты людей, планете людей; чуждый зависти, чуждого зависти, чуждые зависти. Исключение составляют только два случая, когда связью управления соединены форма слова с формой слова (падежной формой существительного):
Сочетания, образуемые спрягаемой формой личного глагола и формой именительного падежа существительного, инфинитивом и формой дательного падежа существительного: Будет дождь. - Быть дождю; Он не уедет. - Ему не уехать; возможные для некоторых глаголов при отрицании или значении интенсивности сочетания с формой родительного падежа существительного: Не будет дождя; Не пришло ни одного человека; Натекло воды; Понаехало гостей. Сочетание безличного глагола с формой косвенного падежа существительного (Больного знобит; Мне не спится; Ему взгрустнулось) с одинаковой убедительностью можно рассматривать и как сочетание формы слова (спрягаемой формы глагола) с формой слова (падежной формой существительного) и как сочетание слова (безличного глагола как лексемы) с формой слова (падежной формой существительного). Различия между сочетаниями "форма слова + форма слова" и "слово + форма слова" здесь нет, так как безличные глаголы имеют, по существу, лишь спрягаемые формы; из числа неспрягаемых у них возможен только инфинитив, сочетательные особенности которого ограничены соединениями с фазовыми и модальными глаголами, которые в этом случае имеют форму безличных (ср.: знобит - начало знобить, может знобить), так что употребление формы косвенного падежа существительного в таком сочетании не может являться доказательством того, что она зависит от безличного глагола как слова. Таким образом, главный компонент словосочетания при управлении может быть словом или формой слова, зависимый же - всегда форма слова, и при этом форма совершенно определенного класса - падежная форма существительного. Управляющее слово может принадлежать к любой части речи. Соответственно различаются глагольное, субстантивное, адъективное и адвербиальное управление: уважать противника, соответствовать требованиям, отказать в просьбе, идти по тропинке; стакан молока, вид спорта, внимание к окружающим; готовый к работе, далёкий от жизни, похожий на гвоздь; вдвоём с братом, украдкой от матери, сродни искусству. Управление предстает как явление неоднородное. Это было замечено многими исследователями синтаксического строя русского языка, предлагавшими одно из двух решений: либо сузить понятие управления, либо разграничить внутри управления несколько видов. Первое направление связано с именем А.А. Потебни, который писал: "Чтобы понятие управления не расползлось в туман, следует понимать под ним только такие случаи, когда падеж дополнения определяется формальным значением дополняемого (напр., винительный прямого объекта при действительном глаголе, падеж с предлогом при предложном [приставочном] глаголе, как надеяться на бога). Если же дополняемое слово само по себе не указывает на падеж дополнения, то об управлении не может быть и речи. Другими словами, связь между дополняемым и дополнением может быть теснейшая и более отдаленная". Потебня обратил внимание на два признака подчинительной связи, по-разному проявляющиеся в разных случаях, по традиции относимых к управлению: 1) указывает ли дополняемое на падеж дополнения или не указывает; Природа первого признака очевидна: это предсказующий ~ непредсказующий характер связи. При предсказующей связи форма зависимого компонента словосочетания определяется свойствами главного - собственно грамматическими: выше гор, высочайшая из гор; лексико-грамматическими: чувствовать боль, бояться боли; словообразовательными: натолкнуться на ошибку, оторваться от преследователей. При непредсказующей связи форма зависимого компонента словосочетания не определяется свойствами главного, выбирается из числа форм зависимого существительного как носительница именно того смысла, который должно выразить это существительное: идти с другом, работать в саду. Менее ясна природа второго признака. За определениями связи "теснейшая" и "более отдаленная" может стоять признак обязательности ~ необязательности связи. В истории русской науки укрепилось именно такое понимание, и с признаком предсказуемости стали связывать признак обязательности, а с признаком непредсказуемости - признак необязательности. Мысль, высказанная Потебней, оказала большое влияние на последующее изучение управления. На основе комплексного представления о предсказуемости-обязательности синтаксической связи, с одной стороны, и непредсказуемости-необязательности - с другой, стали различать два вида управления: сильное и слабое. Эти понятия были выдвинуты Признак обязательности ~ необязательности синтаксической связи, на который наряду с признаком предсказуемости ~ непредсказуемости ориентировано понятие сильного ~ слабого управления, долгое время не был предметом анализа, так как не отделялся от признака предсказуемости ~ непредсказуемости. Первые попытки его выделения и определения относятся к середине 60-х годов XX в. Позднее внимание исследователей привлек еще один признак, позволяющий выделить в традиционно широких границах управления несколько видов связи. В ряде работ предлагается различать не два, а большее количество видов связи форм косвенных падежей существительных со словом, от которого они зависят. При этом делении, кроме признаков предсказуемости ~ непредсказуемости и обязательности ~ необязательности, учитывается еще и характер синтаксических отношений между компонентами словосочетания. Наибольшую известность получила концепция, согласно которой выделяются три вида зависимых форм косвенных падежей: сильное управление, слабое управление и именное (или падежное) примыкание. Основным признаком, на основе которого разграничиваются эти виды связи, является характер синтаксических отношений, а следовательно, и характер значения падежных форм. Только этот признак и отличает именно примыкание от управления (сильного и слабого вместе): при управлении выражаются объектные и субъектные отношения, а также отношения, называемые восполняющими (комплетивными), и падежные формы сохраняют свое предметное значение, а "при именном примыкании возобладавшим оказывается не предметное значение примыкающего имени, а атрибутивное (в широком смысле этого слова) значение самой падежной формы или всей предложно-падежной группы, которая выступает в этом случае как потенциальное наречие или потенциальная "прилагательная форма". Семантический же признак, но уже наряду с признаком обязательности ~ необязательности связи различает в этой концепции сильное и слабое управление: при сильном управлении выражаются собственно объектные или комплетивные отношения и появление зависимой падежной формы предопределено как регулярное, а при слабом управлении "объектные, субъектные или комплетивные отношения осложнены отношениями собственно-характеризующими или обстоятельственно-характеризующими" и появление зависимой падежной формы как регулярное не предопределено.
Примыкание Примыкание - это вид подчинительной связи, который выражается не изменением формы зависимого компонента словосочетания, а лишь "его местоположением, его зависимой грамматической функцией, его смыслом, несамостоятельным характером выражаемого им грамматического отношения", поэтому в качестве зависимых компонентов при примыкании выступают неизменяемые слова и такие формы изменяемых слов, которые не выражают их синтаксической зависимости. Примыкающими бывают наречия, глагол в инфинитиве или в форме деепричастия, неизменяемое прилагательное или прилагательное в простой форме сравнительной степени: повернуть направо, ехать верхом, очень старый; люблю плавать, привычка курить; идёт прихрамывая; пальто беж; Дети постарше шли впереди. Связью примыкания соединены с существительными формы притяжательного местоимения Примыканием является связь между существительным и несогласованной с ним формой зависимого существительного или группой форм существительных, в целом составляющей зависимый компонент словосочетания: озеро Байкал (ср.: на озере Байкал), деревня Броды (ср.: из деревни Броды), станция "Университет" (ср.: к станции "Университет"), журнал "За рубежом" (ср.: в журнале "За рубежом"), магистраль Москва - Петербург (ср.: по магистрали Москва - Петербург). Форма зависимого существительного в этих словосочетаниях сама по себе не служит для выражения связи, т.е. ведет себя как неизменяемая. Связь выражается специфическим для примыкания способом: контактным постпозитивным расположением примыкающего компонента, вхождением его в одну синтагму с определяемым словом, соотношением значений главного и зависимого компонентов словосочетания. На основе примыкания всегда сочетаются слово (главный компонент) и форма слова (зависимый компонент). Главный компонент словосочетания, основанного на примыкании, никогда не бывает формой слова: идти (идёт, идущий, идя) быстро, идти (идёт, идущий, идя) купаться, идти (идёт, идущий, идя) пританцовывая (вприпрыжку). В качестве главного компонента словосочетания при примыкании могут выступать слова разных грамматических классов, однако их сочетательные возможности в рамках примыкания строго ограничены собственно грамматическими или семантическими условиями. Качественные наречия, например, совершенно невозможны при существительных, а деепричастия могут употребляться только при глаголах. Инфинитив может быть употреблен почти при любой части речи (при существительном, прилагательном, наречии, глаголе), но не при каждом слове, принадлежащем к этим частям речи. Инфинитив свободно примыкает лишь к словам, в значении которых содержится модальный элемент: хочу путешествовать, страсть путешествовать, готов путешествовать, нельзя путешествовать. Среди глаголов (и только среди них) есть еще две семантические группы слов, к которым примыкает инфинитив, - фазовые глаголы: начал учиться, бросил курить, продолжает говорить и глаголы движения: приехал учиться, зашёл поговорить. Разные семантические группы наречий сочетаются с разными группами глаголов. Так, качественные и количественные наречия возможны далеко не при каждом глаголе [ср. невозможность их при глаголах находиться, очутиться, принадлежать и т. п.; ср. допустимость только наречия с количественным значением при глаголе везти (отчаянно везёт)]. Более свободны обстоятельственные наречия (особенно локальные и темпоральные), которые возможны при словах разных грамматических и семантических классов: заметить справа, работать допоздна, согласиться поневоле, сказать сгоряча; квартира напротив, лес зимой, жаркая летом одежда, зелёная зимой ель. Возможность примыкания того или иного обстоятельственного наречия к тому или иному слову определяется соотношением их лексических значений.
Слово как объект синтаксиса В синтаксисе обнаруживается резкое различие между знаменательными и незнаменательными словами. Знаменательное слово в синтаксисе раскрывается со стороны своей сочетаемости, то есть способности вступать в подчинительную связь. Таким образом, описание синтаксиса знаменательного слова состоит в характеристике его сочетательных свойств, которые реализуются в синтаксических соединениях, построенных на основе подчинительной связи. Следует заметить, что слово как совокупность всех своих форм не может вступать в сочинительную связь и выполнять какую-либо функцию в предложении, являться его членом: это делают формы слова. В зависимости от направления анализа синтаксических соединений, основанных на подчинительной связи, от того, как выбрана исходная точка анализа, различают активную и пассивную сочетаемость. Активная сочетаемость (или валентность) - это сочетательные свойства главного компонента словосочетания, "хозяина", характеристика того, что именно способен он к себе присоединять в качестве своих определителей, того, каких "слуг" предполагает этот "хозяин". Пассивная сочетаемость - это сочетательные свойства зависимого компонента словосочетания, "слуги", характеристика того, к чему он способен присоединяться в качестве определителя, того, какого "хозяина" предполагает этот "слуга". Так, словосочетание дружная работа может быть рассмотрено в плане активной сочетаемости слова работа и в плане пассивной сочетаемости словоформы дружная. В первом случае анализ ведется от главного компонента словосочетания - слова работа и при этом выясняется, что это слово, как любое существительное, может присоединять к себе согласуемую с ним форму прилагательного. Во втором случае анализ идет от зависимого компонента словосочетания - словоформы дружная и при этом выясняется, что эта форма выбирается из числа форм прилагательного дружный по требованию главного компонента словосочетания (работа) в соответствии с правилами согласования. Слово в синтаксисе характеризуется в плане активной сочетаемости. О пассивной сочетаемости слова говорить нельзя, так как в составе подчинительного синтаксического соединения слово со всей своей парадигмой всегда является главным компонентом, исполняет только роль "хозяина" и никогда не выступает как "слуга". Границы слова в синтаксисе иные, чем в лексике. Многозначное слово, являясь объединением нескольких лексико-семантических вариантов (ЛСВ), представляет одну лексему, но, как правило, сочетаемость у его ЛСВ разная и это делает одну лексему соединением нескольких слов как синтаксических объектов. Ср.: Человек быстро идёт от калитки к дому; Дорога идёт от леса к реке; Время быстро идёт. В первом предложении лексема идти представлена ЛСВ со значением 'двигаться, переступая ногами'; в этом значении идти предполагает определители направления движения по исходной и конечной точкам (от калитки к дому) и допускает качественно-характеристический определитель (быстро). Во втором предложении идти обозначает 'пролегать, быть расположенным'; в этом значении идти предполагает те же локальные определители (от леса к реке), но не допускает качественно-характеристического определителя (ср. невозможность предложения "Дорога быстро идёт от леса к реке"). В третьем предложении, где лексема идти представлена ЛСВ 'двигаться', невозможны локальные определители, однако допускается качественно-характеристический определитель (быстро). Таким образом, каждый ЛСВ лексемы идти имеет свою специфическую сочетаемость и выступает как особый объект синтаксиса. Различия в сочетаемости ЛСВ одной лексемы широко распространены. Поэтому есть основания признать, что слово как синтаксический объект представляет собой совокупность форм (морфологическую парадигму), но не совокупность значений. Слово как синтаксический объект - это ЛСВ, носитель одного значения, имеющий одни и те же сочетательные свойства в составе возглавляемых им синтаксических соединений, образованных на основе подчинительной связи. На основе подчинительной связи образуются соединения, главным компонентом которых является слово как синтаксический объект, двух родов:
Синтаксические соединения и того и другого типа в речи существуют в составе простых предложений (соединения первого типа) или сложных предложений (соединения второго типа). Их изолированное употребление предполагает определенные текстовые условия. Наиболее типична для такого употребления функция заголовка: Человек, который смеётся; Фестиваль, какого ещё не было; День, когда надо уйти (заголовки). Соединения первого типа (подчинительные словосочетания) образуют все слова, соединения второго типа - слова лишь двух классов, выделяемых по разным признакам. 1. Все существительные обладают способностью присоединять к себе придаточную часть сложноподчиненного предложения, вводимую союзным словом который или его "заместителями": дверь, в которую мы вошли (к двери, в которую мы вошли; о двери, в которую мы вошли...); берёза, что стояла у колодца (у берёзы, что стояла у колодца...); тревога, какой я не знал раньше (с тревогой, какой я не знал раньше...); такие придаточные называют присубстантивными. 2. Существует достаточно обширный класс слов, которые способны присоединять к себе придаточные части с союзами что, чтобы и их "заместителями", а также союзными словами и частицей ли; такие придаточные называют изъяснительными. В этот класс, выделяемый на семантическом основании, входят слова со значением характеристики речевого акта (говорить, спрашивать, приказывать и др.), восприятия (видеть, слышать и др.), интеллектуальной и эмоциональной деятельности (знать, предполагать, чувствовать и др.), оценки (хорошо, нужно и др.) - словом, все лексемы, способные выразить то или иное отношение мыслящего субъекта к "положению дел", называемому в придаточной части сложноподчиненного предложения, или к самому речевому акту: сказать (сказал, сказавший...), что Волга впадает в Каспийское море; попросить (попрошу, попросив...), чтобы встречу перенесли; ощутить (ощущает, ощущая...), как сильно бьётся сердце; сообразить (сообразил, сообразивший...), какие вещи (что) взять с собой; неизвестно, где мы встретимся; непонятно, идёт ли дождь. Слова названных двух классов играют конструктивную роль в системе сложного предложения: с их участием формируется особый тип сложного предложения - сложноподчиненное предложение с присловной придаточной частью. По количеству и характеру определителей ("слуг"), которые может иметь слово как главный компонент ("хозяин") подчинительного соединения (иначе - по своей валентности) слова различаются между собой и объединяются в сочетательные (иначе - дистрибутивные) классы. У сочетаемости слова есть две стороны: синтаксическая и словарная. Синтаксическая сочетаемость "ответственна" за то, сколько определителей и в какой форме может иметь слово; словарная сочетаемость - за то, формы каких лексем могут быть определителями слова. На основе синтаксической сочетаемости определяются сочетательные классы слов как синтаксических объектов, т.е. как главных компонентов подчинительных соединений. Они достаточно хорошо изучены и описаны в синтаксисе словосочетаний и сложного предложения. Установлено, что синтаксическая сочетаемость слова определяется рядом факторов разного рода, вследствие чего сочетательные классы как бы пересекаются и ограничения для разных классов имеют разную природу. 1. Синтаксическая сочетаемость может определяться принадлежностью слова к той или иной части речи. Так, различия в синтаксической сочетаемости главных компонентов в словосочетаниях типа весело смеяться - весёлый смех определяются тем, что первый из них глагол, а второй - существительное; то же в словосочетаниях типа строить дом - строительство дома. Аналогичное явление существует в сфере сложного предложения: присоединять к себе придаточную часть, вводимую согласуемым в числе и роде союзным словом который или его "заместителями", могут только существительные, и при этом все существительные. 2. Синтаксическая сочетаемость слова может определяться его морфемной структурой и словообразовательными связями. У ряда слов приставка предсказывает форму определителя - предложно-падежную конструкцию, в которой предлог повторяет приставку или семантически ее дублирует: оттолкнуть от берега, подлезть под кровать, входить (вход) в дом; выходить (выход) из дома, подтолкнуть к берегу, перепрыгнуть через канаву, обежать вокруг дома, просвечивать сквозь шторы. Словообразовательные связи некоторых производных слов предсказывают форму их определителей. Так, многие отглагольные и отадъективные существительные повторяют управление словообразовательно с ними связанных слов: благоговение перед отцом <— благоговеть перед отцом, снисхождение к слабым <— снисходить к слабым, содействие школе <— содействовать школе, способности к математике <-- способный к математике, довольство собой <— довольный собой, преданность родине <— преданный родине. 3. Синтаксическая сочетаемость может определяться семантическими свойствами слова: его принадлежностью к той или иной семантической группе слов, которой свойственна специфическая сочетаемость. Так, слова разных частей речи и с разными словообразовательными связями, включающие в свое содержание компонент модального значения (желания, долженствования, необходимости) могут определяться инфинитивом: хотеть уехать, желание уехать, готовый (готов) уехать, рад уехать, план уехать; надо уехать, необходимость уехать. Аналогичное явление существует в сфере сложного предложения, где упомянутые выше изъяснительные придаточные являются распространителями слов определенной семантики. Наконец, синтаксическая сочетаемость слова может быть его индивидуальной чертой, характеризуя одно это слово или группу слов, не имеющих словообразовательной и семантической общности. Так, среди переходных глаголов (имеющих семантическую общность - называют действия, направленные на объект) есть такие, управление которых стандартно: они управляют беспредложным винительным падежом (прямопереходные глаголы), и такие, управление которых индивидуализировано: имя объекта имеет форму одного из косвенных падежей (кроме винительного) или предложно-падежного сочетания (косвеннопереходные глаголы). Следствием этой особенности синтаксической сочетаемости переходных глаголов является то, что глаголы одной и той же семантической группы в границах этого обширного класса имеют разное управление. Ср. сочетаемость глаголов со значением эмоционального отношения: уважать (любить) мать (отца), бояться матери (отца), верить матери (отцу), гордиться матерью (отцом), надеяться на мать (отца), преклоняться перед матерью (отцом). Ср. также разную синтаксическую сочетаемость других семантически близких глаголов: продавать овощи - торговать овощами, сопровождать редкие металлы - сопутствовать редким металлам, влиять на настроение - сказываться на настроении. Ограничения классов слов, имеющих одну и ту же синтаксическую сочетаемость, могут быть и комплексными. Яркий пример этого - сочетаемость глаголов с инфинитивом. Кроме слов с модальным значением, которые способны определяться инфинитивом независимо от своей принадлежности к той или другой части речи, есть глаголы, обнаруживающие специфически глагольную сочетаемость. Это глаголы фазовые и глаголы движения. При этом сочетаемость этих слов ограничена сразу двумя разнородными признаками; в этот дистрибутивный класс входят только глаголы, и только такие, которые имеют фазовое значение или значение движения: начать (продолжать, кончить) учиться, приехать учиться [ср. невозможность словосочетаний "начало (продолжение, конец) учиться", "приезд учиться"]. Как следствие многоплановой мотивации синтаксической сочетаемости и пересечения сочетательных классов возникает явление вариативности форм выражения синтаксической связи: пройти много операций (через много операций), тосковать о детях (по детям). Менее изучена словарная сочетаемость. Ее факты фиксируют толковые словари и словари сочетаемости, но не всегда последовательно и точно. Обобщая конкретные наблюдения над словарной сочетаемостью, Ю.Д. Апресян говорит о двух типах ограничений того, формы каких именно слов могут выступать определителями при том или ином слове: семантических и лексических (в его терминологии - о семантической и лексической сочетаемости). Семантические ограничения словарной сочетаемости слова имеют место там, где "они могут быть сформулированы в терминах семантических признаков, и если любое слово, имеющее эти признаки, способно замещать соответствующую валентность данного слова". Так, различия в словарной сочетаемости между близкими по значению глаголами снимать и арендовать регулируются разными семантическими ограничениями; снимать сочетается только с именами со значением 'помещение': снимать дачу (квартиру, комнату, угол, дом, спортзал), а арендовать - еще и с именами со значением 'угодие': арендовать пашню (сад, озеро). Лексические ограничения словарной сочетаемости слова имеют место там, где они "не могут быть заданы иначе, как с помощью списка слов, способных замещать данную валентность". Так, различия в словарной сочетаемости близких по значению слов ошибиться и перепутать регулируются разными лексическими ограничениями; при ошибиться как объектный определитель возможны формы ряда слов: ошибиться адресом (дверью, домом, номером, окном, этажом, телефоном и т.д.), а при перепутать, кроме них, в той же позиции возможны и формы других слов: перепутать даты (ключи, названия, слова и т.д.). Ограничения словарной сочетаемости слов уменьшить и сбросить 'резко уменьшить' принципиально различаются. Слово уменьшить сочетается с любым существительным, обозначающим градуируемый физический параметр тела или процесса: уменьшить вес (размер, ширину, высоту, расстояние, давление, расходы, количество участников). Сочетаемость слова сбросить 'резко уменьшить' не может быть описана с опорой на семантический признак, ее границы необходимо обозначить списком существительных, формы винительного падежа которых способны употребляться как объектный определитель при данном слове: сбросить вес (газ, давление, скорость) [ср. невозможность словосочетаний "сбросить размер (ширину, высоту, расстояние, количество участников")]. В первом случае мы имеем дело с семантическим ограничением, во втором - с лексическим. Все сказанное выше о синтаксисе слова относится к словам знаменательным. Совершенно иначе раскрываются в синтаксисе незнаменательные слова, к числу которых относятся связка, союзы, предлоги, частицы и модальные слова (по В.В. Виноградову). Эти слова не имеют сочетаемости, сами по себе они не могут вступать ни в подчинительную, ни в сочинительную связь. В синтаксисе они характеризуются по своей функции в составе синтаксических единиц. Эти функции различны у разных классов незнаменательных слов. Связка служит для введения именных компонентов в состав предложения на место глагольных форм. Этот класс незнаменательных слов в русском языке представлен одним словом быть. Союзы выражают синтаксические связи и смысловые отношения между компонентами синтаксических соединений: формами слов и предложениями, словами и предложениями. Предлоги выражают синтаксическую зависимость форм косвенных падежей существительных и смысловые отношения, в которые они вступают. Предлог и форма косвенного падежа существительного составляют один компонент синтаксического соединения. Частицы и модальные слова участвуют в выражении субъективных значений, вносимых говорящим в содержание предложения. Общая характеристика, которую можно дать классам незнаменательных слов по их синтаксическим функциям, с неизбежностью оказывается слишком абстрактной и содержательно бедной. Каждый из названных классов незнаменательных слов (кроме связки) включает достаточно обширный круг слов, которые существенно разнятся по синтаксическим свойствам. Конкретное описание значения и синтаксического "поведения" всех незнаменательных слов еще не сделано. Для его создания требуется кропотливая работа по изучению условий употребления каждого незнаменательного слова, его соотношения с другими близкими по функции словами.
Форма слова как объект синтаксиса Форма слова в синтаксисе раскрывается более многопланово, чем слово. Как уже говорилось, форма слова может быть зависимым компонентом подчинительного соединения, компонентом соединения, основанного на сочинительной связи, и компонентом предложения. Функция главного компонента подчинительного соединения форме слова не свойственна. Исключение составляют лишь формы сравнительной и превосходной степени, которые имеют специфическое управление (старше брата, старший из братьев), а также спрягаемая форма глагола и инфинитив, управляющие именительным (родительным) или дательным падежом в составе предикативной конструкции; ср.: Пришли письма. - Не пришло писем; Дети учатся. - Детям учиться. Формы сравнительной степени (компаратив) обладают также специфической способностью присоединять к себе придаточную часть сложноподчиненного предложения с союзом чем (и его стилистически окрашенным "заместителем" - союзом нежели); такие придаточные называют прикомпаративными: Дети вели себя лучше, чем мы ожидали. Синтаксические соединения, возглавляемые формами сравнительной и превосходной степени, вполне аналогичны подчинительным соединениям типа "слово + форма слова" или "слово + простое предложение". Статус этих форм вызывает споры. Существует взгляд на формы сравнительной и превосходной степени как на особые слова, производные от форм положительной степени прилагательных и наречий. И есть основания поддержать это толкование: синтаксически они ведут себя как слова, а не как формы слов. Что касается указанных выше синтаксических соединений, возглавляемых спрягаемыми формами глагола и инфинитивом, то они очень специфичны и не имеют аналогов среди сочетаний типа "слово + форма слова"; их сущность раскрывается при анализе строения соответствующих образцов предложения. Сочинительная связь не предъявляет никаких требований к форме сочетающихся на ее основе компонентов синтаксического соединения. Вхождение в соединение, основанное на сочинительной связи, возможно для всех форм слов и, являясь характерной чертой всего этого класса объектов, не позволяет обнаружить синтаксическое своеобразие отдельных форм слов и их классов. Таким образом, описание синтаксиса формы слова состоит в характеристике ее как со стороны пассивной сочетаемости в составе подчинительного соединения, так и со стороны функции в простом предложении. По пассивной сочетаемости все формы слова делятся на согласуемые, управляемые и примыкающие. Первые и вторые противостоят третьим по тому, выражает ли непосредственно сама форма синтаксическую связь, т. е. свое зависимое положение, или не выражает. Согласуемые и управляемые формы, непосредственно указывая на своего "хозяина", выражают зависимость от него; примыкающие же формы сами по себе не указывают на "хозяина" и зависимости не выражают, вследствие чего примыкающей может быть единственная форма неизменяемого слова. Согласуемые и управляемые формы слова противостоят друг другу по тому, какие грамматические категории в них представлены: у согласуемых форм слов наличествуют категории рода, числа и падежа, участвующие в выражении согласования в полном наборе или с ограничениями, а у управляемых - категория падежа, значимая номинативно и ~ или синтаксически. Так, в предложении Вечером мы весело смеялись над забавным утренним происшествием представлены формы слов всех классов: согласуемые - забавным, утренним происшествием, управляемая - смеялись над происшествием, примыкающие - вечером весело смеялись. Кроме того, в соединении мы смеялись представлена взаимозависимость форм, в которой сочетаются согласование и управление: число существительного (личного местоимения) мы определяет число спрягаемой формы глагола смеялись по правилу согласования, а форма смеялись требует от мы формы именительного падежа по правилу управления. По функции в предложении намечается несколько оппозиций и - соответственно - несколько классов форм слов. Оппозиции форм слов построены на основе следующих дифференциальных признаков: 1) способности ~ неспособности быть носителями предикативности; 2) способности ~ неспособности сочетаться со связкой; 3) способности ~ неспособности определять форму носителей предикативности по согласовательным категориям; 4) способности ~ неспособности обозначать участников называемой предложением ситуации. 1. Выше уже было сказано, что фундаментальным свойством предложения является наличие в нем предикативности, т.е. актуализационно-оценочного значения реальности ~ ирреальности той ситуации, которая называется в предложении, и времени ее существования относительно момента речи. В предложении всегда имеется компонент, являющийся носителем предикативности, форма которого выражает то или иное модально-временное значение. Так, в предложениях Дети бегают; Дети бегали; Дети бегали бы называется одна и та же ситуация 'бегание детей', но она по-разному соотнесена с действительностью и с моментом речи: в первых двух ситуация оценена говорящим как реальный факт настоящего или прошлого, в третьем же она характеризуется как ирреальная, существующая лишь в мыслях, в воображении говорящего. Эти разные модально-временные значения выражаются наклонением и временем глагола. Таким образом, носителем предикативности является форма глагола, и притом только одна из форм, которые передают модально-временные значения. Это любая из спрягаемых форм глагола (Vf) и инфинитив (Inf). Спрягаемым формам глагола свойство выражать модально-временные значения присуще постоянно; инфинитив же приобретает это свойство, становясь компонентом предложения, построенного по одному из двух формальных образцов, в составе которых он сочетается с формой именительного или дательного падежа: Дети бегать; Детям бегать. Глаголу как слову функция носителя предикативности не свойственна. Ср.: Каждому хочется жить хорошо; Живя уединённо, он не имел ни друзей, ни врагов; Все живущие на свете стремятся к счастью!; Мы жили по соседству; Нам жить по соседству - здесь только в последних двух предложениях носителями предикативности выступают формы глагола жить - спрягаемая и инфинитив (последняя форма в том синтаксическом окружении, в котором она обладает свойством выражать предикативность); в первых же трех предложениях предикативность выражается спрягаемыми формами других глаголов: хочется, имел, стремятся. Являются ли спрягаемые формы глагола и инфинитив (последняя в определенном синтаксическом окружении) единственно возможными носителями предикативности? Возможны ли в русском языке предложения, не содержащие спрягаемой формы глагола или инфинитива - безглагольные? Ответ на эти вопросы зависит от того, как понимать грамматический статус слова быть в предложениях типа Была осень; Ночь будет ясная; Платье было в клетку; Всё будет наоборот; Жить было хорошо. В науке быть рассматривается или как глагол со специфическим ("пустым") лексическим значением, или как особое служебное слово - связка. Факты языка, в которых проявляется грамматическая природа этого слова, его системные свойства, достаточно сложны и дают основания как для первого, так и для второго понимания. Основанием для первого понимания является то, что быть имеет полную глагольную парадигму: спрягаемые формы, причастие (бывший), деепричастие (будучи) и инфинитив; причем синтаксические функции этих форм те же, что и у соответствующих форм глагола, в частности функция носителя предикативности постоянно присуща спрягаемой форме "пустого" быть (Copf), а у инфинитива она проявляется в тех же синтаксических окружениях, которые возможны для инфинитива глагола. Ср.: Быть миру на земле; Быть рекам чистыми; Нам нравилось быть вместе; Быть ленивым было невыгодно - носителем предикативности инфинитив (быть) выступает лишь в первых двух предложениях, имеющих характерное для инфинитивных предложений значение предстояния; в двух последующих модально-временной план выражают другие словоформы (нравилось, было). Понимание лексически "пустого" быть как глагола опирается также на то, что наряду с ним существует полнозначный глагол быть 'иметь, иметься, наличествовать': У брата была лодка; В доме была кошка. При этом быть "пустое" и быть полнозначное не во всех возможных для них употреблениях четко противопоставлены. Неясно, например, какую природу имеет быть в предложениях, выражающих ситуацию нахождения чего-либо где-либо: Я был на собрании. Формальной приметой полнозначного быть является наличие у него нулевой формы настоящего времени есть (она неизменяема по числам и лицам): У брата есть лодка; В доме есть кошка; У тебя есть я. Однако правила употребления есть сложны и многоплановы, они не сводятся к тому, какое значение имеет быть. Понимание быть как служебного слова основывается прежде всего на том, что в отличие от всех глаголов "пустое" быть не имеет никакого номинативного значения: все его содержание грамматично; это формант, который служит для введения неглагольных компонентов в предложение на место глагольных. От глаголов "пустое" быть отличает еще и то, что этому слову чужды видовые значения; оно имеет своеобразную систему форм, которая отличается от системы форм и совершенного и несовершенного вида. Подобно глаголам совершенного вида, быть имеет форму будущего простого времени, но в отличие от них еще и форму настоящего времени, при этом форму особого свойства - нулевую: отсутствие спрягаемой формы быть (кроме случаев эллипсиса типа Старший сын был забиякой, младший тихоней; Сын будет лётчиком, а дочка врачом) однозначно передает значение настоящего времени изъявительного наклонения, т.е. выражает реальное существование обозначаемой в предложении ситуации во времени, совпадающем с моментом речи. На этом свойстве нулевой формы слова быть основаны парадигматические отношения, в которые вступают предложения типа Зима. - Была (будет) зима; Морозно. - Было (будет) морозно; Платье в горошек. - Платье было (будет) в горошек; Его дед генерал. - Его дед был (будет) генералом; Весна ранняя. - Весна была (будет) ранняя. В современном отечественном языкознании преобладающим является понимание быть как связки - служебного слова особого типа (Сор). В становлении этого понимания решающую роль сыграла работа Л.В. Щербы "Части речи в русском языке". Признание за быть статуса связки как служебного слова ведет за собой вывод о том, что, кроме глагольных, есть еще и безглагольные, или связочные, предложения. Таким образом, по признаку способности ~ неспособности быть носителями предикативности все формы слов делятся на два класса: 1) носители предикативности, являющиеся предикативным центром предложения, - спрягаемые формы глагола (Vf) и связки (Сорf), а также инфинитив глагола или связки (Inf) в таком синтаксическом окружении, в котором он может проявить эту способность; 2) все остальные формы слов, которые не могут быть носителями предикативности. 2. Поскольку связка полностью лишена номинативного значения, она не может быть полноценным членом предложения. Поэтому связка всегда соединяется с формами полнозначных слов, образуя член предложения, традиционно называемый составным именным сказуемым. Сочетаться со связкой могут далеко не все формы слов: это некоторые формы существительных, прилагательных и отдельные наречия. Из числа форм существительных со связкой сочетаются: 1) формы именительного и творительного падежей (N1, N5), которые могут быть вариативными: Наш сосед был слесарь (слесарем); 2) формы косвенных падежей без предлогов или с предлогами, имеющие наречное значение (по Е. Куриловичу) (N2- pr): Шкатулка была из серебра; Замок с секретом; Юбка будет колоколом; Ситец был в полоску. Из числа форм прилагательных со связкой сочетаются: 1) краткие формы, включая и форму сравнительной степени (Adjf): Письмо было кратко; Огород был вскопан; Новое задание будет сложнее; 2) именительный и творительный падежи полной формы (Adj1; Adj5): Книга была интересная; Девочка будет красивой. Все три формы прилагательных, сочетающиеся со связкой, могут быть вариативными: Ночь была тиха (тихая, тихой); Мальчишка был отчаянно смел (смелый, смелым). Наречия, сочетающиеся со связкой, немногочисленны; в большинстве случаев они имеют одну эту функцию и употребляются только как компонент комплексного члена предложения, образуемого с помощью связки (Advpr): Сестра была замужем; Сапоги будут впору; Наконец, мы вместе. Сочетание со связкой возможно также для инфинитива в определенном синтаксическом окружении: Назвать его в глаза обманщиком было подвергнуть себя неминуемой гибели (П.). Таким образом, по признаку способности ~ неспособности сочетаться со связкой все формы слов делятся на два класса: 1) перечисленные выше формы существительных, прилагательных и наречия, способные выступать как компоненты комплексных членов предложения, образованных с помощью связки; 2) все остальные формы слов, не способные сочетаться со связкой. 3. Спрягаемая форма глагола или связки, являющаяся носителем предикативности, обладает, кроме характеристики по номинативно значимым категориям наклонения и времени, еще и характеристикой по согласовательным категориям числа, рода и лица. Определять форму носителей предикативности по этим категориям составляет свойство именительного падежа существительного, которым управляют спрягаемые формы глагола или связки; в последнем случае форма именительного падежа оказывает согласующее воздействие не только на связку, но и на форму знаменательного слова, сочетающуюся со связкой, если она способна к согласованию: Свинец плавился; Железо плавилось; Медь плавилась; Металлы плавились; Голос был хорош; Голоса были хороши; Песня была хороша; Пора была поздняя. Ту же функцию определителя спрягаемой формы глагола или связки (и именного компонента создаваемого с ее помощью комплексного члена предложения) по согласовательным категориям выполняют и "заместители" формы именительного падежа существительного - инфинитив и формы слов разных частей речи, окказионально употребленные вместо формы именительного падежа: Слушать его было интересно; И жизнь хороша, и жить хорошо (В. М.); Стоит только открыть дверь и выйти на улицу, как тебя со всех подворотен начинают обступать всякие "но" и "если" (Крив.). Инфинитиву функция аналога формы именительного падежа свойственна системно: он ее выполняет всегда, когда сочетается в качестве главного компонента со спрягаемой формой глагола или связки; между формой именительного падежа существительного (отглагольного) и инфинитивом возможны отношения вариативности или синонимии; ср.: Так играть было опасно. - Такая, игра была опасна. - Такие игры были опасны; Спорить было бесполезно. - Спор был бесполезен. - Споры были бесполезны. Механизм согласования предикативного центра предложения с "заместителями" формы именительного падежа состоит в том, что спрягаемая форма глагола или связки указывает на неохарактеризованность инфинитива или окказионального "заместителя" формы именительного падежа по категориям числа, рода или лица, принимая служащую для этого форму единственного числа среднего рода или 3-го лица. 4. По признаку способности ~ неспособности обозначать участников ситуации всем остальным формам слов противостоят падежные формы существительного, управляемые предикативным центром предложения и имеющие субъектное или объектное значение (N1 N2...sub/obj). Так, в предложении Днём ребёнок спит на балконе называется ситуация с одним участником; этот участник обозначен формой именительного падежа существительного, который здесь имеет субъектное значение. В предложении Эта пьеса часто исполняется Рихтером названа ситуация, имеющая двух участников: один их них (объект) обозначен формой именительного падежа, второй (субъект) - творительного; в предложении Завод перерабатывает свёклу на сахар названа ситуация, имеющая трех участников, которые обозначены формами именительного падежа (субъект) и косвенных падежей (объекты). 5. Охарактеризованные выше четыре класса форм слов не исчерпывают полностью всего их состава. Существует еще пятый класс, в который входят формы слов, не выполняющие функций, предполагаемых четырьмя позитивными дифференциальными признаками. Это: 1) формы прилагательных (в их числе формы именительного и творительного падежей, которые входят в этот класс лишь в определенном синтаксическом окружении: не в сочетании со связкой) (Adj...): По пыльной улице бредут сытые коровы; Стали заметны чернеющие здесь и там проталины; 2) формы косвенных падежей существительных (без предлогов или с предлогами) в наречных значениях (N2...adv): За дверью послышались шаги; Пожар случился на заре; Все ели с аппетитом; 3) непредикативные наречия (Adv): Мы вернулись домой поздно; Докладчик говорил долго и нудно; 4) инфинитив (только в определенном синтаксическом окружении): Им овладело желание убежать; Он пошёл купить газету. Таблица 1 хорошо показывает, что некоторые формы слов монофункциональны и потому входят только в один класс, другие же - полифункциональны и соответственно входят в несколько классов. Монофункциональных форм слов немного: это спрягаемые формы глагола и связки и краткие формы прилагательных. Первые, являясь носителями предикативности, всегда составляют предикативный центр предложения; вторые возможны только в присвязочном употреблении. Таблица 1 Классы форм слов по функции в предложении |
Класс и его дифференциальный признак | Состав класс |
1. Являются носителями предикативности.
2. Сочетаются со связкой.
3. Определяют форму носителей предикативности по согласовательным категориям.
|